Author: aznimi

  • ACTIONS – Runyankore to English

    ACTIONS – Runyankore to English

  • FAMILY – Runyankore to English

    FAMILY – Runyankore to English

    Taata/ tata ;My father Baataata(plural)
    Maama/ maawe ;My mother Baamaama/baamaawe(plural)
    Munyaanyazi My sister, brother Banyaanyazi(plural)
    Munyaanya; His/her sister, brother Banyaanya(plural)
    Munyanyaanyako; Your (sing) sister,brother Banyaanyako(plural)
    Munyanyaakoimwe; Your sister, brother Banyaanyakoimwe(plural)
    Munyanyaaziitwe; Our sister, brother Banyanyaziitwe(plural)
    Mukuru wangye; My elder brother,sister Bakuru bangye(plural)
    Murumuna; wangye My younger brother, sister Barumuna bangye(plural)
    Shwento/ tatento; My paternal uncle Baashwento/ baatatento(plural)
    Ishento ;His/her paternal uncle Baishento(plural)
    Ishentobo; Their paternal uncle Baishentobo(plural) Nyakoromi/ maarumi
    My maternal uncle; Baanyakoromi(plural)
    Nyinarimi; His/her maternal uncle Baanyinarimi(plural)
    Nyinarimibo; Their maternal uncle Banyinarimibo(plural)
    Shwenkazi/ Tatenkazi;My paternal aunt Baashwenkazi(plural)
    Ishenkazi ;His/her paternal aunt Baishenkazibo(plural)
    Ishenkazibo; Their paternal aunt Baishenkazibo(plural)
    Nyakwento/maawento ;My maternal aunt Banyakwento(plural)
    Nyinento; His/her materal aunt Banyinento(plural)
    Nyinentobo; Their materal aunt Banyinentobo(plural)
    Sho ;Your (sing) father Baasho(plural)
    Ishe ;His/her father Baishe(plural)
    Tataitwe; Our father Baatataitwe(plural)
    Shoimwe; Your (pl) father Baamaaweitwe(plural)
    Maaweitwe; Our mother Baamaaweitwe(plural)
    Nyoko ;Your (sing) mother Baanyoko(plural)
    Nyokoimwe; Your (pl) mother Baanyina(plural)
    Nyina; His/her mother Baanyinabo(plural)
    Nyinabo; Their mother Baanyinabo (plural)
    Tatenkuru/ ishenkuru; Grandfather Bashwenkuru(plural)
    Maawenkuriitwe ;Our grandmother Baanyakwenkuruitwe(plural)
    Nyokwenkuriimwe; Your (sing) grandmother Banyokwenkuru iimwe(plural)
    Maazaara; My mother-in-law Baamazaara(plural)
    Mazaaraitwe ;Our mother-in-law Baamazaaraitwe(plural)
    Tatazaara; My father-in-law Baatatazaaraitwe(plural)
    Tatazaaraitwe; Our father-in-law Baatazaaraitwe(plural)
    Nyokozaara; Your (sing) motherin- law Baanyinazaara(plural)
    Nyokozaaraimwe; Your (pl) motherin- law Baanyokozaaraimwe(plural)
    Tatazaara; My father-in-law Baatatazaara(plural)
    Nyinenkuru; His/her grandmother Baanyineenkuru(plural)
    Ishenkuru ;His/her grandfather Baaishenkuru(plural)
    Nyokoromi; Your (sing) maternal uncle Baanyokoromi(plural)
    Mwijukuru; His/her grandchild Abaijukuru(plural)
    Muramu ;Brother/sister-inlaw(plural)
    Omuramu; His/her sister-inlaw Abaramu(plural)
    Omuhara; His/her daughter Abahara(plural)
    Mutabani wa; Son of Batabani ba(plural)
    Omutabani ;His/her son Abatabani(plural)
    Omukwe ;Son-in-law abakwe(plural)
    Omukamamwana ;Daughter-in-law Abakaamwana(plural)
    Muka ;Wife of Baka(plural)
    Omukyara ;Lady, wife, Mrs, Miss
    Abakyara;(plural)
    Omwami; Gentleman, Mr, Master, chief, husband
    Abaami;(plural)
    Iba; Her husband Baiba(plural)
    Baro; Your (sing) husband
    Baabaro;(plural)
    Ibanyi; My husband Baibanyi(plural)
    Ibanyiitwe; Our husband Baibanyiitwe(plural)
    Omugurusi; Old woman Abagurusi(plural)
    Omukaikuru; Old woman?? abakaikuru(plural)
    Omutsigazi; Young man, bachelorAbatsigazi;(plural)
    Empangare; Young lady Empangare(plural)

  • DAYS OF THE WEEK – Runyankore to English

    DAYS OF THE WEEK – Runyankore to English

    Monday ;orwokubanza
    Tuesday; Orwakabiri
    Wednesday; orwakashatu
    Thursday; Orwakana
    Friday ;orwakatano
    Saturday ;orwamukaga
    Sunday ;Sande saabiiti

  • EXPRESSIONS – Runyankore to English

    EXPRESSIONS – Runyankore to English

    Kukunda ;To love/like
    Tukunda ;We love
    Nkunda; You love
    Mukunda; You love
    Akunda; He loves
    Bakunda; They love
    Agandi; what is the news
    Ni; marungi it is good, well
    Eego;Yes
    Ngaaha; No
    Omuka ;Home, at home
    -ta ;How?
    Ndyaho ;I am there, I am okay
    Turyaho; We are there, we are okay
    iwe ;You (singular)
    Ndigye; I am fine
    Oriyo ;Are you there?
    Niiwe ;It is you (singular)
    Niinye ;It is me
    Ryangye; My/mine
    Ryawe; Yours (singular)
    Oha?; Who?
    Owaanyu; Your home
    Owaitu; Our/my home
    -ti ;That (when reporting)
    Baranyeta; They are calling you
    barakweta; They call me
    Ogumeho; Stay well, bye bye
    kare;okay
    Turimu; We are in
    Wangye; Mine
    Haihi; near
    Kodi kodi; Knock at the door
    Omu/omuri ;Is in, into
    Waawe; Yours
    Buri; Every
    Bingi ;Many
    Munonga ;Very much
    Ka ngyende; Let me go
    Naanye; And me/I
    Eriho; It is there (N class)
    Harimu; In which there is
    Nikwo; It is (emphatic ku class)
    Obwo ;Then; when
    Kaije!; Welcome! (let you come)
    Buhooro?; Are you well? (safety; well-being)
    Hoona; Even; yet
    Ninyetwa ;They call me (my name is…)
    Na mbwenu; And now
    Tikwo?; Isn’t it: is it now so?
    Turiyo ;We are there
    Bambe!; Dear me! Please!
    Ngu ;That (when reporting)
    Bambe; Please, dear you
    Nyaabura’we ;(pl. nyaabura’mwe, please)
    Tikiine ; it doesn’t have
    Webare ; thank you
    Munonga ; very, very much
    Ahabw’enki;why?

  • CONJUCTIONS – Runyankore to English

    CONJUCTIONS – Runyankore to English

    Ninga ;or
    Kandi ;and, again, moreover
    Kwonka;but, nevertheless
    Na or n’ ; and
    Shana; perhaps
    Kwonka ;but, nevertheless
    Ni; is, are
    Kandi ;and

  • COMMON DISEASE – Runyankore to English

    COMMON DISEASE – Runyankore to English

    omushwija; Fever/ malaria Emishwija(plural)
    Kuteerwa omutwe; Headache Kuteerwa emitwe(plural)
    Ekihinzi; Cold in the head Ebihinzi(plural)
    Senyiga /muyego; Influenza Senyiga/ muyego(plural)
    Kushaasha eriisho; Itching eye Kushaasha amaisho(plural)
    Kushaasha eriino; Toothache Kushaasha amaino(plural)
    Kuribwa omunda ;Stomach pain Kuribwa omunda(plural)
    Ekyata ;Heartburn Ekyata(plural)
    Ekirukano;Diarrhoea Ekirukano(plural)
    Enbiku; Venereal disease Enziku(plural)
    Ekironda ;Ulcer/ sore/ wound Ebironda(plural)
    Sirimu (slim); Aids Sirimu(plural)
    Akahere; Septic sore/gooseflesh/ skin rash Obuhere(plural)
    Ebibembe; Leprosy Ebibembe(plural)
    Esheshe; Dysentery Esheshe(plural)
    Obusheru; Measles Obusheru(plural)
    Orukororo; Cough Enkororo(plural)
    Ensundo ;Tonsillitis Ensuundo(plural)
    Eizoomba; Ringworms Amazoomba(plural)
    Omuze ;Small pox Omuze(plural)
    Amatojo; Chicken pox Amatojo(plural)
    Rukaka; Yellow fever Rukaka(plural)
    Akakonko; Whooping cough Obukonko (plural)
    Rubyamira ;Combination of fever, flu, cold, cough Rumbyamira(plural)
    Enjoka; Stomach worms Enjoka(plural)

  • BASICS – Runyankore to English

    BASICS – Runyankore to English

    Sir; Sebo
    Group of men; Ba-sebo
    Madame Nyabo
    Group of women; Ba-nyabo
    Bad; Nikibi
    Too ;hot
    – too bad –;kanikibi
    very unpleasant;kanikibi
    Yes ;Ego
    No ;Ngaha
    Thank you ;Webare (way-ba ree)
    Thank you very much ;Webare munonga
    You’re welcome ;Webare kusiima
    Home; Omuka
    My husband ;Omwami wangye
    My ;Wangye
    My wife ;Omukazi wangye
    Pardon, didn’t understand? Or in reply to being called – ie yes, what?;Wanji
    Or; ninga

  • AMOUNT – Runyankore to English

    AMOUNT – Runyankore to English

    Enamba; Number Enamba n-n
    Esente/empiiha ;Money Esente/empiiha n-n
    Enshonga; Problem Enshonga n-n
    Ekizibu ;Difficulty Ebizubu Ki-bi
    Shiringi; Shilling Shiringi n-n
    Omwabazyo; Evening Omwabasyo Mu-mi
    Omwonyo; Salt Omwonyo n-n
    Kiro ;Kilo Kiro n-n
    Ekindi; Other Ebindi Ki-bi
    Omwenda; Cloth Emyenda Mu-mi
    Empare; Trouser Empare n-n
    Mita ;Metre Mita n-n
    Omukyebe ;Tin Emikyebe Mu-mi
    Buto ;Cooking oil Buto n-n
    Edebe; Tin (large) Edebe n-n
    Omukyebe; Tin (small) Emikyebe Mu-mi
    Ekipimiso; A weight Ebipimiso Ki-bi
    Ekipimo; Measurement Ebipimo Ki-bi
    Omuhendo ;Price Emihendo Mu-mi

  • ADJECTIVES – Runyankore to English

    ADJECTIVES – Runyankore to English

    Obukuru; Age/ importance/ responsible position
    Bikye; Few/ a few/ little
    Irooko; You (sing) may go
    Buri; every
    Yaawe ;(pl. zaawe) Yours
    Bingi; Many
    Obundi; Others
    Zoona; all
    muntu mukye; small person
    abantu bakye; small people
    ekitabo kikye; small book
    ebitabo bikye ;small books
    -bi; bad/ugly
    omuti mubi; bad/ugly tree
    emiti mibi; bad/ugly trees
    omushaija mubi ;bad/ugly man
    abashaija babi; bad/ugly men
    Omuti murungi; good tree
    Abashaija barungi; good men
    -rungi; well, beautiful
    Omukazi murungi; a beautiful woman
    ekitabo kirungi; a good book

  • ADVERBS – Runyankore to English

    ADVERBS – Runyankore to English

    Nyenkyakare; Tomorrow
    Nyentsya/ kwosha nyenkyakare ;Day after tomorrow
    Nyomwabazyo; Yesterday
    Ijo/kwosha nyomwabazyo ;Day before yesterday
    Buzima; Truly; real
    Hati; Now/ today
    Omumaisho ;Ahead/ in front
    Nangwa /And/ even
    Hati ;Now, today
    Butoosha; Always
    Bwanyima; Later, afterwards
    Hoona ;Even, yet
    Zinka ;Only
    Ahab’ekyo; therefore
    Obundi ; at times, sometimes, at other time
    Buzima ;truly
    Aha ; here